Webinar "Ein neues Leben für Die Puppe" – Begegnung mit den Übersetzer*innen von Bolesław Prus’ Klassiker
Ein neues Leben für „Die Puppe“ – Workshop mit Lisa Palmes und Lothar Quinkenstein
Am 27. Mai 2025 fand von 9:00 bis 10:00 Uhr ein Webinar der Karl Dedecius Stiftung über die Plattform ZOOM statt. Eingeladen waren Schüler*innen polnischer Sekundarschulen zu einer literarischen Begegnung, die der Rezeption der polnischen Literatur in Deutschland gewidmet war.
Anlass war die Neuübersetzung von Bolesław Prus’ Roman "Lalka" ("Die Puppe"), die in diesem Jahr in Deutschland erschienen ist. Im Mittelpunkt der Veranstaltung stand ein Gespräch mit den Übersetzer*innen des Romans – Lisa Palmes und Lothar Quinkenstein. Sie sprachen darüber, warum "Die Puppe" bis heute sowohl polnische als auch deutsche Leser*innen fasziniert und warum – wie Olga Tokarczuk es formulierte – die Zeit dem Roman nichts anhaben konnte. Die Teilnehmer*innen erhielten Einblicke in die Zusammenarbeit mit dem deutschen Verlag und erfuhren, welche Herausforderungen mit der Übertragung eines stark in der polnischen Realität des 19. Jahrhunderts verankerten Werkes für ein heutiges deutschsprachiges Publikum verbunden waren. Auch die Besonderheiten der gemeinsamen Übersetzungsarbeit wurden thematisiert.
Im zweiten Teil des Treffens hatten die Schüler*innen Gelegenheit, eigene Fragen an die beiden Übersetzer*innen zu richten – und machten davon rege Gebrauch.
Das Webinar wurde von der Karl Dedecius Stiftung Online auf der Platform ZOOM organisiert. Über 500 Schüler*innen aus 14 Schulen nahmen daran teil – aus Städten wie Katowice, Gryfice, Libiąż, Łódź, Wisła, Leszno, Gorzów Wielkopolski, Jelenia Góra, Mnich, Radomsko, Oława und Częstochowa.