Fundacja im. Karla Dedeciusa

O nas

Logo KDS

Karl Dedecius – najbardziej znany tłumacz literatury polskiej na język niemiecki, nestor dialogu polsko-niemieckiego i znawca Polski – podarował Uniwersytetowi Europejskiemu Viadrina we Frankfurcie nad Odrą w listopadzie 2013 roku nie tylko swój literacki dorobek, lecz także prawa do korzystania jego około 200 publikacji. W tym samym czasie na uczelni powołano Fundację Archiwum Literackie im. Karla Dedeciusa, której celem było opiekowanie się spuścizną tłumacza, zarządzanie jego archiwum oraz wspieranie współpracy tłumaczy polsko-niemieckich i niemiecko-polskich. W 2019 roku Fundację przemianowano na Fundację im. Karla Dedeciusa, której celem jest wspieranie polsko-niemieckiego dialogu poprzez projekty, wydarzenia i publikacje kuluralno-literackie.

Dr Ilona Czechowska

Kierownik Fundacji

Wsparcie

Dr Małgorzata Szajbel-Keck
HG 262
Tel +49 335 5534 3214
Email: kds@europa-uni.de

Najnowsze wiadomości

Bild der Seniorenakademie und Logo

Akademia Seniorów: Adam Czeneńko, fotograf, artysta, wieloletni pracownik biblioteki Collegium Polonicum "Obrazy generowane przez sztuczną inteligencję – rozrywka i zagrożenia"

Udział w wydarzeniu jest bezpłatny. Wcześniejsza rejestracja nie jest wymagana. Wykłady są tłumaczone symultanicznie na język polski i niemiecki.

Read more
biurko 900x600

Karl Dedecius na Viadrinie. Kadry pamięci

Z okazji 10. rocznicy śmierci Karla Dedeciusa Viadrina zaprasza na spotkanie o otwartym i nieformalnym charakterze. Prezentacja zdjęć, wybrane dokumenty, muzyka oraz osobiste wspomnienia stworzą przestrzeń sprzyjającą rozmowom, spotkaniom i wspólnemu pamiętaniu.

Read more
Karl Dedecius w swoim gabinecie_Ernest Kuczynski900x600

Międzynarodowa Interdyscyplinarna Konferencja Naukowa "Przestrzeń spotkania: Przekład – Recepcja – Transfer. Dzieło Karla Dedeciusa w 10. rocznicę śmierci"

Konferencja (8–10.10.2026, Częstochowa) poświęcona jest przekładowi literackiemu jako przestrzeni badań nad recepcją i transferem kulturowym. Dorobek Karla Dedeciusa stanowi punkt odniesienia dla refleksji nad teorią, praktyką i współczesnymi wyzwaniami translatoryki.

Read more
Rednerpult mit einem Publikum im Hintergrund

Karl Dedecius: Ambasador kultury polskiej w Niemczech, dr Ilona Czechowska

Wykład gościnny w ramach "Wykładów Mistrzowskich" w Kolegium Doktorskim Polonistyki, we współpracy z Instytutem Germanistyki Uniwersytetu Wrocławskiego

Read more
900x600er Bilder(4)

Wrażenia z 5. Sympozjum Bartoszewski Promemoria "Kulturowe obszary demokracji"

Spawozdanie, zdjęcia i nagranie

Read more
Bereska_PICT6326_fot_Adam_Czernenko_900x600

Wrażenia z Konferencji "Henryk Bereska - człowieka bycie pomiędzy"

Sprawozdanie i zdjęcia

Read more
Schreibtisch am Fenster mit Notizheft, Stift und Tasse Kaffee

Sprawozdanie roczne 2025

Rok 2025 upłynął pod znakiem intensywnej polsko-niemieckiej współpracy kulturalnej, wysokiej widoczności publicznej i szerokiego zaangażowania w naukę, edukację i dialog kulturowy. Czytaj więcej...

Read more
Strasse in Lodz

"Dlaczego Theo jedzie do Łodzi?"

Dlaczego Theo jedzie do Łodzi? Podróż studyjna Theo 2025 połączyła naukę, kulturę i ekumenizm w wielokulturowym mieście. Pięć dni wykładów, spotkań, pamięci, sztuki i muzyki ukazało Łódź jako miejsce wielowymiarowe, zawieszone między historią a współczesnością.

Read more
Monografie Szymborska horizontal

Nowa publikacja w otwartym dostępie

Ukazała się nowa monografia "Niektórzy lubią poezję... Klucze do światów Wisławy Szymborskiej". Lektura zamieszczonych w niej artykułów pozwala towarzyszyć twórczości Szymborskiej w jej wędrówce przez świat.

Read more

Wydarzenia | Nauka | Edukacja

Na skróty

Logo_KDA_900x600

Archiwum im. Karla Dedeciusa

Read more