Henryk Bereska - ein Mann im Dazwischen / człowieka bycie pomiędzy

Projekt "Henryk Bereska - ein Mann im Dazwischen / człowieka bycie pomiędzy"

Bereska_PICT6326_fot_Adam_Czernenko_900x600

Logo_EUV_horizontal_klein          Logo_Uniw_Wroclawski_190           Logo_UAM_poziom                    Logo_CP              Logo KDS              Logo Viadrina Center of Polish and Ukrainian Studies             logoZT_2            Logo_KDA

Opis projektu

Henryk Bereska to wciąż niedoceniany wschodnioniemiecki tłumacz i poeta, myśliciel krytyczny i twórca podwalin intelektualnej debaty o literaturze polskiej w Niemczech. Mimo bogatego dorobku, uhonorowanego m.in. Nagrodą Transatlantyk Polskiego Instytutu Książki, jego twórczość translatorska i literacka pozostaje mało znana i nie doczekała się jeszcze systematycznego opracowania.

W 2025 r. przypada 20. rocznica śmierci tłumacza i poety, a rok później setna rocznica jego urodzin: jest to odpowiednia okazja, aby w ramach konferencji naukowej i innych działań akademickich i kulturalnych przyjrzeć się jego szerokiej twórczości, omówić aktualność jego pracy jako "cichego mediatora w dialogu między Europą Wschodnią i Zachodnią", jego rolę w polsko-niemieckiej wymianie wiedzy i jego znaczenie dla aktualnych badań naukowych.

Ważne daty

15.07.2025 Termin nadsyłania tłumaczeń na konkurs "Przemyślane, zwięzłe, precyzyjne - przekłady aforyzmów Bereski"
15-17.10.2025 Konferencja "Henryk Bereska - człowieka bycie pomiędzy"

Części projektu

Konferencja "Henryk Bereska - człowieka bycie pomiędzy"

Międzynarodowa konferencja (15-17.10.2025 r.) poświęcona jest twórczości literackiej i translatorskiej Henryka Bereski oraz jego roli w polsko-niemieckim dialogu kulturowym. Eksperci z różnych dyscyplin spotkają się, aby rzucić światło na jego wieloaspektową twórczość i jej znaczenie dla nauki i społeczeństwa.

Read more

Polsko-niemiecki konkurs tłumaczeniowy "Przemyślane, zwięzłe, precyzyjne - przekłady aforyzmów Henryka Bereski"

Fundacja im. Karla Dedeciusa oraz Katedra Translatoryki i Glottodydaktyki Instytutu Germanistyki Uniwersytetu Wrocławskiego poszukują najlepszego literackiego przekładu dziesięciu aforyzmów Henryka Bereski. W konkursie może wziąć udział każda pełnoletnia osoba, która nie opublikowała jeszcze przekładu literackiego. Termin nadsyłania zgłoszeń to 15 lipca 2025 r.

Read more