Wieczór literacko-muzyczny „Henryk Bereska – ślady, echa, wspomnienia”
Text
15 października 2025 r., godz. 18:15
Na miejscu i online
Collegium Polonicum, ul. Kościuszki 1, 69-100 Słubice
Duża Aula
(z tłumaczeniem symultanicznym)
Moderacja: dr hab. Brygida Helbig (pisarka i literaturoznawczyni, Berlin)
Wieczór poświęcony będzie pamięci pisarza, tłumacza i mediatora kultury Henryka Bereski. Na scenie spotkają się jego przyjaciele i towarzysze, którzy poznali jego twórczość i osobowość z bliska.
Pisarka Ines Geipel, redaktorka Zeszytów Kolberskich z zapiskami z trzydziestu lat, przybliży wyjątkowe aspekty świata myśli Bereski. Dr hab. Janina Szarek-Münzberg, dyrektorka polsko-niemieckiego Teatru "Studio am Salzufer" – "Scena im. Tadeusza Różewicza" w Berlinie, ukaże jego współpracę z perspektywy teatralnej. Prof. dr hab. Thomas Brose, filozof religii (Studium Philosophicum Berlin / Papieski Uniwersytet Gregoriański), opowie o rozmowach, których efektem było m.in. włączenie jednego z aforyzmów Bereski do „Ogrodu Chrześcijańskiego” w berlińskich Ogrodach Świata. Matthias Thalheim, wieloletni kierownik Działu Słowa Artystycznego w radiu MDR Kultur, podzieli się relacją ze swojej wędrówki śladami Bereski po Berlinie. Odette Bereska, reżyserka teatralna i córka pisarza, uzupełni głosy przyjaciół o perspektywę osobistych wspomnień.
Szczególnym punktem programu będzie polsko-niemieckie teatralne czytanie tekstów Henryka Bereski, w wykonaniu Torstena Gessera i Arkadiusza Porady (Theater des Lachens, Frankfurt nad Odrą), Manfreda Macka (Fundacja im. Karla Dedeciusa) i Oliwii Dwulit (Uniwersytet Wrocławski).
Następnie wręczona zostanie nagroda w konkursie translatorskim „Refleksyjnie, zwięźle, precyzyjnie – tłumaczenie aforyzmów Henryka Bereski” za najlepszy polski przekład jego aforyzmów. Wieczór zakończy się kameralnym poczęstunkiem.
Oprawę muzyczną zapewnią Janni Struzyk i Orlando Boeykens (tuba).
Tłumaczenie: Wojciech Król i Renata Baranowska
Udział w wydarzeniu jest bezpłatny, prosimy o wcześniejsze zgłoszenie.