Ogłoszenie listy finalistów Nagrody im. Karla Dedeciusa 2026 na Targach Książki w Lipsku

Podczas Targów Książki w Lipsku 20 marca 2026 roku w Instytucie Polskim w Berlinie, filia w Lipsku, ogłoszono listę finalistów Nagrody im. Karla Dedeciusa 2026. Dr Andrzej Kaluza (Deutsches Polen-Institut Darmstadt), Natalia Prüfer (blog „Buch czyli książka”) oraz Lothar Quinkenstein zaprezentowali nominowane tłumaczki i tłumaczy oraz ich przekłady.

Nagroda im. Karla Dedeciusa, przyznawana od 2003 roku, w obecnej edycji zyskała nową formułę. Polsko-niemieckie jury obserwuje rynek wydawniczy obu krajów i wybiera przekłady opublikowane w ciągu ostatnich dwóch lat, które w szczególny sposób przyczyniają się do dialogu literackiego między kulturami.

Nominacje w kategorii przekładów na język niemiecki:

  • Zyta Rudzka: „Lachen kann, wer Zähne hat”, tłumaczenie: Lisa Palmes (Friedenauer Presse) / „Ten się śmieje kto ma zęby” (Wyd. w.a.b.)
  • Aurelia Wyleżyńska: „Über nichts schreiben, als was meine Augen sehen. Tagebuch aus dem besetzten Warschau 1939 bis 1944”, tłumaczenie: Bernhard Hartmann (C.H. Links) / „Kroniki wojenne 1939–1945” (PIW)
  • Szczepan Twardoch: „Die Nullinie”, tłumaczenie: Olaf Kühl (Rowohlt) / „Null” (Marginesy)
  • Jakub Małecki: „Das Fest des Feuers”, tłumaczenie: Renate Schmidgall (Secession) / „Święto ognia” (SQN)

Nominacje w kategorii przekładów na język polski:

  • Elfriede Jelinek: „Dane odosobowe”, tłumaczenie: Agnieszka Kowaluk (W.A.B.) / „Angabe der Person” (Rowohlt)
  • Gregor von Rezzori: „Niegdysiejsze śniegi”, tłumaczenie: Małgorzata Gralińska (Czarne) / „Blumen im Schnee” (C. Bertelsmann)
  • Judith Schalansky: „Szyja żyrafy”, tłumaczenie: Kamil Idzikowski (Ha!Art) / „Hals der Giraffe” (Suhrkamp)
  • Jenny Erpenbeck: „Kairos”, tłumaczenie: Eliza Borg (Znak) / „Kairos” (Penguin)

Ogłoszenie laureatek i laureatów nastąpi w maju 2026 roku. Uroczystości wręczenia nagrody odbędą się 19 czerwca 2026 roku w Darmstadt oraz 1 lipca 2026 roku w Krakowie.

Strategicznym partnerem nagrody jest krakowska instytucja kultury Willa Decjusza / Villa Decius. Partnerami są również Europejskie Kolegium Tłumaczy (EÜK) w Straelen oraz Fundacja im. Karla Dedeciusa we Frankfurcie nad Odrą, która wspiera realizację nagrody. Nagroda jest finansowana dzięki wsparciu Sparkasse Darmstadt i Dieburg.

Więcej informacji: www.karl-dedecius-preis.de

Udostępnij artykuł: